Die sch?nsten Advents- und Weihnachtslieder aus aller Welt
Es ist Weihnachten im Fl?tenzirkus. Eine Reise durch die Zeiten bringt viele ?ltere Lieder wieder ins Ged?chtnis, f?gt aber auch eine Reihe neuerer Lieder hinzu - ob zum Advent, zum Nikolaustag oder zu Weihnachten. Und da jedes Fest im Zirkus international ist, bietet dieser Band auch eine gro?e Auswahl an Liedern, mit denen in anderen L?ndern das Weihnachtsfest begangen wird. Einige Lieder k?nnen bereits begleitend zu Band 1 des Fl?tenzirkus gespielt werden. Die meisten sind jedoch, was den Tonvorrat betrifft, auf Band 2 des Fl?tenzirkus abgestimmt. Nur ein kleiner Teil setzt schlie?lich Inhalte des Band 3 voraus.
Alle Lieder sind zweistimmig angegeben und eignen sich zum Vortrag bei jeder entsprechenden Gelegenheit, ob in der Familie oder mit Freunden. Jeder Besucher des Fl?tenzirkus erf?hrt damit eine Bereicherung der besinnlichen, festlichen Jahreszeit. Die beiliegende CD l?dt mit einer bunten Liedauswahl zum Mitspielen ein.
Inhalt: Advent: Nun komm, der Heiden Heiland Es kommt ein Schiff geladen Maria im Dornwald Nikolaus: Der Nikolaus kommt Jolly old Saint Nicholas Morgen, Kinder, wird's was geben Dem Nikolaus ist kalt [Jingle Bells] Weihnachten: Laufet, ihr Hirten Wie sch?n leuchtet der Morgenstern O du fr?hliche Stille Nacht Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen Sind die Lichter angez?ndet In dulci jubilo Vom Himmel hoch, o Englein kommt Ich steh' an deiner Krippen hier Stern ?ber Bethlehem Weihnachten Wiegenlied der Hirten an der Krippe zu Bethlehem Weihnachtslieder anderer L?nder: Es ist f?r uns eine Zeit angekommen (Schweiz) Es kam die gnadenvolle Nacht (Schweiz) En helle Schtern (Schweiz) Der Heiland ist geboren (?sterreich) Es wird scho glei dumpa (?sterreich) Il est n?, le divin enfant [Gottes Kind] (Frankreich) Engel lassen laut erschallen (Frankreich) Marsch der K?nige (Frankreich) Minuit, chr?tiens [O heil'ge Nacht] (Frankreich) Tu scendi dalle stelle [Der du kommst von den Sternen] (Italien) The Virgin Mary had a baby boy (Westindien/Karibik) Zumba, zumba (Spanien) Adorar al nino [Das Kind anzubeten] (Venezuela) Senora Dona Maria (Chile) Katalanischer Weihnachtstan [25. de Diciembre] (Spanien) El Nacimiento [Die Geburt] (Argentinien) Willkommen, ihr Engel Gottes [Velkommen igen] (D?nemark) In der dunklen Weihnachtsnacht (Schweden) Da strahlet der Stern [Det stralar en stj?rna] (Schweden) Sch?n ist die Erde [Deilig er jorden] (Skandinavien, Niederlande) V?terchen Frost (Russland) Tannenb?umchen (Russland) Als das sch?ne M?dchen [Gdy sliczna Panna] (Polen) Leise, du Gottessohn [Lulajze Jezuniu] (Polen) In the bleak mid-winter (England) God rest you merry, gentlemen (England) We wish you a merry Christmas (England) Let my light shine bright (USA) O little town of Bethlehem (USA) Rudolph, the red-nosed reindeer (USA) Santa Claus is coming to town (USA)